Resulta que, hasta la ocupación por Napoleón allá en 1811 de los Países Bajos, los holandeses no tenían apellidos como tal, sino que se les conocían por sus profesiones o procedencia como van (“de/desde”), de/het/‘t (“el”), der (“del”), van de (“del/desde el”), and in het (“el la”) o simplemente de (“el”). Sin embargo, cuando tocó hacer un censo de la población a la hora de recaudar impuestos, el gobierno francés exigió a las familias holandesas que se pusieran apellidos, cosa hasta entonces inexistente.
Los holandeses como que se tomaron el asunto con cachondeo y como algo temporal, hasta el punto de que se pusieron apellidos graciosos para tomarles el pelo a los franceses. Así, aparecieron los siguientes:
■Suikerbuik (panzón) , ■Spring in t Veld (saltarín de los campos), ■Uiekruier (vende-cebollas), ■ Naaktgeboren (nacido en pelotas), ■Poepjes (mierdecilla), ■Schooier (pobre, mendigo), ■ Scheefnek (cuello-curvo), ■Rotmensen (fétido), ■Zeldenthuis (casi nunca en casa), ■Zondervan (sin apellido, – este es bueno :-)), ■Borst (pechugona), ■Piest (me hago pis)
Fuente: http://www.marianolozano.com/2008/06/06/los-apellidos-holandeses/
Los holandeses como que se tomaron el asunto con cachondeo y como algo temporal, hasta el punto de que se pusieron apellidos graciosos para tomarles el pelo a los franceses. Así, aparecieron los siguientes:
■Suikerbuik (panzón) , ■Spring in t Veld (saltarín de los campos), ■Uiekruier (vende-cebollas), ■ Naaktgeboren (nacido en pelotas), ■Poepjes (mierdecilla), ■Schooier (pobre, mendigo), ■ Scheefnek (cuello-curvo), ■Rotmensen (fétido), ■Zeldenthuis (casi nunca en casa), ■Zondervan (sin apellido, – este es bueno :-)), ■Borst (pechugona), ■Piest (me hago pis)
Fuente: http://www.marianolozano.com/2008/06/06/los-apellidos-holandeses/
No hay comentarios:
Publicar un comentario